Mishná
Mishná

Mesorat%20hashas sobre Beitzá 5:2

כֹּל שֶׁחַיָּבִין עָלָיו מִשּׁוּם שְׁבוּת, מִשּׁוּם רְשׁוּת, מִשּׁוּם מִצְוָה, בְּשַׁבָּת, חַיָּבִין עָלָיו בְּיוֹם טוֹב. וְאֵלּוּ הֵן מִשּׁוּם שְׁבוּת, לֹא עוֹלִין בָּאִילָן, וְלֹא רוֹכְבִין עַל גַּבֵּי בְהֵמָה, וְלֹא שָׁטִין עַל פְּנֵי הַמַּיִם, וְלֹא מְטַפְּחִין, וְלֹא מְסַפְּקִין, וְלֹא מְרַקְּדִין. וְאֵלּוּ הֵן מִשּׁוּם רְשׁוּת, לֹא דָנִין, וְלֹא מְקַדְּשִׁין, וְלֹא חוֹלְצִין, וְלֹא מְיַבְּמִין. וְאֵלּוּ הֵן מִשּׁוּם מִצְוָה, לֹא מַקְדִּישִׁין, וְלֹא מַעֲרִיכִין, וְלֹא מַחֲרִימִין, וְלֹא מַגְבִּיהִין תְּרוּמָה וּמַעֲשֵׂר. כָּל אֵלּוּ בְּיוֹם טוֹב אָמְרוּ, קַל וָחֹמֶר בְּשַׁבָּת. אֵין בֵּין יוֹם טוֹב לְשַׁבָּת אֶלָּא אֹכֶל נֶפֶשׁ בִּלְבָד:

Cualquier cosa de la que uno sea responsable en razón de shvuth ("descanso") [es decir, lo que los sabios le prohibieron a uno hacer en Shabat por razón de shvuth], o reshuth (una actividad permitida), [donde hay "algo" de una mitzvá , pero no una mitzvá distinta, de modo que tiene una apariencia de "reshuth" (y que está prohibido por los escribas)], o mitzvá [es decir, donde hay una mitzvá distinta, pero que los rabinos prohibieron en Shabat], ( Cualquiera que sea el responsable por razón de shvuth), uno es responsable [es decir, no puede hacerlo] en yom tov. Shvuth: [aquellas cosas de las cuales los sabios le dijeron a uno que "descansara", y en las cuales no hay mitzvá]: Uno no puede trepar a un árbol [un decreto, para que no se rasgue (algo de él)], y uno no puede cabalgar sobre un animal [un decreto, para que no corte una varilla de vid para conducirlo], y uno no puede nadar [un decreto, para que no haga "una botella de nadador"], y uno no puede aplaudir [mano a la mano], y uno no puede abofetear [mano al muslo], y uno no puede bailar, [todos los decretos no sea que uno haga instrumentos musicales]. Reshuth: No se puede emitir un fallo (halájico). [A veces, esto es (enteramente) reshuth, como cuando hay una autoridad superior en la ciudad en cuyo caso no le corresponde a él (un sabio menor) gobernar.], Y uno no puede desposarse. [A veces no es una mitzvá distinta, sino reshuth, como cuando uno tiene esposa e hijos.], Y uno no puede realizar jalá ni jibum. [Cuando uno tiene un hermano mayor, esto también es reshuth, ya que es una mitzvá para que el hermano mayor realice yibum. La razón de todo esto—un decreto, para que no escriba.] Mitzvá: No se puede dedicar (al Templo), y no se puede evaluar, [por ejemplo, "El valor de ese hombre está sobre mí" (dar al Templo), y él da según la edad como se explica en la sección de evaluaciones (Levítico 27: 1-8)], y uno no puede hacer devociones (charamin) [por ejemplo, "Esta bestia es devota". Las devociones, no calificadas, son para el mantenimiento del Templo. Los rabinos prohibieron todo esto (en yom tov) porque son similares a comprar y vender, algo que pasa de su dominio al de hekdesh (el Templo)], y uno no puede separar terumah y ma'aser (en yom tov) [incluso para dárselo al Cohein ese día, donde es evidente que los está separando para la alegría del festival de Cohein—aún así, está prohibido, porque él "enmenda" (el producto). Esto, con lo que era tevel (sujeto al diezmo) el día anterior, pero con lo que se había convertido en tevel hoy, como la masa, de la cual se debe tomar jalá, lo separa en yom tov y se lo da al Cohein.] Todo estos fueron declarados con respecto a iom tov—a fortiori, con respecto al Shabat. No hay diferencia entre yom tov y Shabbath, sino solo comida (preparación), (está prohibido en Shabbath pero permitido en yom tov.) [Esta Mishnah anónima está de acuerdo con Beth Shammai, quien dice (1: 5): "Ni un menor, ni un lulav, ni un pergamino de la Torá pueden llevarse al dominio público (en yom tov), ​​"solo lo que es necesario para comer ha sido permitido. Pero dictaminamos de acuerdo con Beth Hillel, quien dice que, dado que el transporte se permitía para comer, también se permitía para otros fines. (Otra diferencia es la caída de frutas a través de la abertura (5: 1), que está prohibido en Shabat y permitido en iom tov.)]

Explora mesorat%20hashas sobre Beitzá 5:2. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente